In questi giorni all’Ulss 4 è stato attivato il nuovo servizio di interpretariato telefonico, erogato da Eurostreet Società Cooperativa, funzionante nelle 24 ore e 365 giorni dell’anno, accessibile a tutti i servizi aziendali, che possono ora contare su un’offerta ampliata a 133 lingue.
Si va dalla lingua tedesca a quella inglese, includendo inoltre l’arabo, francese, bengalese, ceco...
“E’ la risposta a un bisogno del territorio che vede la presenza non trascurabile di utenza multilingue – spiega il direttore generale dell'Ulss 4, Mauro Filippi – ed è noto che nella cura del paziente risulta fondamentale garantire la massima comprensione tra lo stesso e il personale medico”.
Da anni nel periodo estivo Ulss 4 sostiene inoltre l’attività anche a favore dei turisti, reclutando giovani interpreti per l’impiego nei punti di primo intervento del litorale e nei pronto soccorso ospedalieri per garantire la massima comprensione tra turisti e personale medico; su questo fronte l’Azienda sanitaria ha inoltre avviato una collaborazione con l’Università degli Studi di Trieste che ha portato alla realizzazione di un corso in lingua tedesca di terminologia medica: “Un modo per acquisire competenze linguistiche specifiche in ambito sanitario - osserva Filippi – e gli studenti non si sono fatti sfuggire questa opportunità considerato che i posti disponibili sono stati occupati in brevissimo tempo”.
Sempre sul fronte dell’interpretariato, nel 2016 Ulss4 è stata la prima azienda sanitaria pubblica in Italia ad attivare un servizio di video-interpretariato in lingua dei segni (LIS) per pazienti-turisti sordomuti che necessitavano di assistenza medica. Oggi il servizio è attivo in tutte le strutture del litorale (a Bibione, Caorle e Jesolo) e nell' ospedale di Portogruaro.